На главную страницу

На страницу Борисова

 

Евгений Борисов

Аппликативность и объективность истолкования в герменевтике Х.-Г. Гадамера

 

Спор Х.-Г. Гадамера с герменевтикой романтизма и исторической школы стал диалогом не только в герменевтическом смысле, но и в смысле реальной коммуникации, благодаря итальянскому правоведу и философу Эмилио Бетти, который разрабатывал и отстаивал в полемике с Гадамером герменевтические принципы историзма. Эта полемика интересна прежде всего тем, что Бетти с предельной остротой ставит вопрос о совместимости аппликативного характера истолкования и объективности его результатов. Задача данной статьи состоит в том, чтобы, отталкиваясь от этой полемики, уточнить функции аппликации в герменевтике Гадамера.

Главный аргумент Бетти состоит в том, что тезис об аппликативности понимания — в силу исторической относительности аппликации — релятивизирует понимание, т.е. ставит его в зависимость от ситуации интерпретатора, тем самым лишая предмет истолкования его автономного “самобытия”. Что, в свою очередь, ставит под вопрос объективность герменевтического познания и, в конечном счете, его научную значимость1.

Согласно Бетти, истолкование имеет целью реконструкцию субъективного смысла, вложенного в текст автором, и осуществляется (в идеале) как инверсия процесса творчества (Herm., 13): как обратное движение от выражения к выраженному актуальному субъективному содержанию. Если так, то объективность истолкования обеспечивается уникальностью творческого процесса и его очевидной независимостью от последующих интерпретаций. Отсюда — “канон” смысловой автономии толкуемого предмета (Herm., 15) и соответствующее ему методическое требование “смысловой адекватности или конгениальности” интерпретации (Herm., 53 – 54). Последнее означает методический запрет на привнесение в толкуемый предмет каких бы то ни было предрассудков или ожиданий со стороны интерпретатора и, конечно, содержательную независимость предмета (смысла) от возможностей его применения в современной ситуации. Мы должны, по Бетти, строго различать чисто познавательную (“когнитивную”, “контемплятивную”) интерпретацию и интерпретацию практически ориентированную (как то: конкретизация закона в судебном решении, проекция Благой Вести на современность в проповеди и пр.); аппликация уместна и необходима только в последнем варианте интерпретации (Herm., 49). В новейших же герменевтических учениях (прежде всего Бультмана и Гадамера) Бетти усматривает существенное смысловое смешение, связанное, по его мнению, с влиянием хайдеггеровского экзистенциализма, — смешение практической (в широком смысле) значимости исторического феномена для современной ситуации и его собственного, т.е. объективного значения (Herm., 28).

Обратимся теперь к герменевтике Гадамера. Принципиальное герменевтическое значение аппликации обусловлено, по Гадамеру, положительной когнитивной ролью истории воздействий исторического феномена, т.е. тем, что история воздействий толкуемого предмета представляет собой не внешнее дополнение к его “собственному” смыслу, но связано с этим смыслом существенным образом. Здесь важно, что история воздействий не просто каким-либо образом обращает наше внимание на предмет, не просто обусловливает некое “жизненное отношение” к предмету со стороны исследователя, но дает содержательно определенное указание на его смысл. Поэтому и интерес к истории воздействий не является одним из “частных” интересов исторического исследования — наряду с интересом к феномену “самому по себе”, — но обретает универсальное методическое значение. Так, об историко-правовом понимании Гадамер пишет: “Историк, стремящийся понять закон исходя из той исторической ситуации, в которой он возник, не может не учитывать его последующего правового воздействия: оно дает ему в руки те вопросы, с которыми он обращается к историческому преданию2”. В предельном случае, а именно такой случай Гадамер берет в качестве идеальной модели герменевтической ситуации вообще, воздействие предмета продолжается до настоящего времени, и применительно к такому предмету герменевтическое исследование требует осознания возможностей его нынешнего воздействия, т.е. его применения (разумеется, не обязательно практического) к нынешней ситуации3.

Именно многообразие аппликативных позиций (актуальных ситуаций понимания) и многообразие возможных воздействий феномена обусловливает в принципе бесконечное многообразие его равноправных истолкований — равноправных в смысле обоснованности их притязаний на истину. Но возможна ли тогда герменевтическая истина как истина объективная? И существует ли, собственно, предмет герменевтических усилий как объект (ср. ИМ, 338), т.е. как нечто независимое от познания, а значит, единое и самотождественное в противоположность многообразию направленных на него познавательных актов? Ясно, что эти характеристики объективности присущи тексту как чисто графическому феномену, но так же ясно, что собственный предмет герменевтического усилия — это не графические символы, но их смысл. Так можно ли приписать объективный статус именно этому предмету — смыслу? И если да, то как это совместимо с “принципом истории воздействий” и аппликативным характером истолкования? Говоря словами Э. Бетти, имеет ли предмет истолкования только субъективную значимость или также объективное значение?

Гадамер рассматривает этот вопрос на онтологическом уровне. Предмет исторического познания — не просто нечто, что имеет место в истории, но момент самой истории. Иначе говоря, история — не просто некая “среда”, в которой тот или иной предмет обнаруживается, но — способ существования этого предмета в качестве смысла. Субстрат истории образует традиция, которая по существу есть длительная значимость (прагматическая, ценностная, интеллектуальная…) одного и того же смыслового образования в исторически изменчивых обстоятельствах (таково гадамеровское определение классического). Если так, то значимость для современности оказывается нередуцируемым структурным моментом текста как исторического по своему существованию. Историческое бытие не может быть фактом в смысле данности, оно может быть только актуальным “свершением” в современности. Применительно к предмету герменевтики, т.е. к смыслу, это свершение имеет форму понимания. В этом смысле Гадамер говорит об “опосредовании предания настоящим” (ИМ, 388), которое оказывается не окказиональным моментом познания, но существенным моментом самого бытия этого предмета. Так понимание само обретает онтологический статус — статус “свершения предания” (ИМ, 366).

Конкретизация этого последнего положения позволяет выявить специфический смысл объективности, присущей истолкованию в герменевтике Гадамера. Понимание традиции имеет онтологический характер в том смысле, что оно, будучи аппликативным, опосредует само ее существование, т.е. выступает в качестве механизма исторической трансляции смыслов. Но это не значит, что традиция для своего существования нуждается в субъективном обеспечении. Ровно наоборот. Мы обращаемся к традиции, потому что она “обращается” (ИМ, 335) к нам, т.е. традиция — как продолжающаяся значимость тех или иных смыслов — сама инициирует наше герменевтическое внимание к ней. С другой стороны, традиция — как исток современных “предрассудков” — представляет собой глубинный “интенциональный пласт” современного сознания (глубинный в том смысле, что предрассудки ускользают от рефлексии), и тем самым содержательно задает направление наших герменевтических усилий. В этом смысле как сам факт нашего обращения к традиции, так и первоначальная содержательная определенность нашего понимания этой традиции суть один из эффектов ее “истории воздействий”. Традиция автономна по отношению к историческому сознанию, более того последнее “подобно наслоению над неизменно продолжающим свою деятельность преданием” (ИМ, 363). История образует субстанциальную (ИМ, 357 и сл.) основу субъективности — и именно в этом качестве становится предметом исторического познания.

Это, в свою очередь, означает, что главный когнитивный результат герменевтического усилия — это не понимание Другого (автора, мировидения, другой эпохи, культуры), но раскрытие предания как исторической “субстанции” собственного сознания интерпретатора, т.е. становление и рост исторического самосознания. Для Гадамера смысловое напряжение, инициирующее и движущее герменевтический процесс, задается не индивидуальностью сознания, как это имело место в романтической герменевтике, но ограниченностью самосознания — тем фактом, что мы изначально не осознаем историческую предзаданность нашего мышления, наших оценок и пр. В романтической герменевтике индивидуальная субъективность интерпретатора имела дело с индивидуальной субъективностью автора; в герменевтике Гадамера субъективность интерпретатора при посредстве субъективности автора имеет дело с онтологическим основанием — с субстанцией — субъективности как таковой. Иначе говоря, романтическая герменевтика разворачивается в контексте интерсубъективной коммуникации; герменевтика Гадамера — в контексте становления исторического самосознания.

Различием в понимании истины обусловлено и разное понимание объективности у Бетти и Гадамера. Для Бетти предмет истолкования — это субъективность автора, поскольку она выражена в тексте, и объективный статус этого предмета заключается в уникальности этой субъективности, т.е. в инаковости сознания автора по отношению к сознанию интерпретатора. Соответственно, объективность как регулятивное требование герменевтического усилия состоит в том, что интерпретатор должен постоянно иметь в виду “противостоящее нам, неизбывное, покоящееся в себе инобытие” (Herm., 29) толкуемого предмета. По Гадамеру же объективный характер герменевтического предмета состоит в автономии смыслового содержания текста по отношению к субъективности — не только интерпретатора, но и автора и первоначального читателя. “Действительный же, обращающийся к интерпретатору смысл текста не зависит от окказиональных моментов, представленных автором и его публикой” (ИМ, 351): Гадамер последовательно различает мнение и смысл. Иными словами, текст следует понимать “в том, что он говорит” (ИМ, 388), а не в том, что хотел сказать этим текстом автор. Коротко говоря, у Бетти герменевтическая объективность обусловлена отождествлением мнения и смысла, тогда как у Гадамера — их различением.

Это последнее положение стоит развернуть полностью. Окказиональность автора по отношению к смысловому содержанию текста означает когнитивное равноправие автора и интерпретатора: мнение автора о собственном тексте, будучи нам известно, может (должно) стать опорной точкой истолкования, но оно не должно (или даже не может?) совпадать с искомым смыслом. Автор — первый интерпретатор “собственного” текста, но не более, стало быть, не может претендовать на статус носителя герменевтической истины. Но тем менее на этот статус может претендовать какая бы то ни было из последующих интерпретаций. Равноправие автора и интерпретатора означает их равное бесправие по отношению к собственной истине текста (независимо от способа существования истины текста как собственной). Поэтому теперь мы можем уточнить положение о становлении исторического самосознания в герменевтическом процессе. Достигая самосознания, историческое сознание не “овладевает” собственной субстанцией, т.е. не ассимилирует глубинные пласты собственного исторического существования. Самосознание здесь имеет существенно различающий, а значит, негативный характер: успех герменевтического предприятия означает, что историческое сознание распознает в традиции свое иное. “Свое” в том смысле, что традиция — будучи генетическим истоком предрассудков современности — определяет современное сознание как в интенциональном, так и в содержательном аспектах: предрассудки суть форма действенного присутствия традиции “внутри” современного сознания. “Иное”, поскольку успешная интерпретация осознает свою собственную “окказиональность” по отношению к объективному смыслу предания (текста).

“Наивность” и апория объективизма исторической школы состоит как раз в том, что в ней постулируется инстанция субъекта (автора, “первоначального” читателя) как полноправного распорядителя объективной истины. Поэтому и постановка задачи “конгениального” прочтения текста — при всей ее декларативной сдержанности — оборачивается притязанием субъекта на полное познавательное овладение исторической субстанцией собственного существования. Унификация объективной герменевтической истины задается здесь абстрактным противопоставлением “Тогда” и “Сегодня”, взятого в качестве исходного пункта. (Абстрактность этого противопоставления отражается в абстрактном методическом требовании конгениальности.) По Гадамеру же, это противопоставление только должно быть достигнуто в результате наших герменевтических усилий. Этот результат выражается в явном (осознанном) отказе от притязания на владение истиной (разумеется, не от вопроса об истине). Противопоставление “Тогда” и “Сегодня” опосредовано у Гадамера противопоставлением субъективности и истории как ее “несущего основания”.

Сказанное позволяет зафиксировать двоякую герменевтическую функцию аппликации: во-первых, аппликация — не вопреки, но именно благодаря ее релятивности —обеспечивает онтологическую релевантность истолкования, коль скоро оно имеет предметом действующий в историческом времени смысл. С другой же стороны, аппликация — как методический “не-отказ” от собственной субъективности (от собственной релятивной позиции, от собственных предрассудков и пр.) — делает возможным распознание собственной субъективности интерпретатора в качестве таковой. Эффект аппликации состоит не в том, что она скрывает объективность истины, но в том, что она раскрывает субъективность интерпретации.

Напрашивающийся здесь вопрос о возможностях позитивного раскрытия объективной исторической истины требует особого исследования.

 

Примечания:

1Betti E. Hermeneutik als allgemeine Methodik der Geisteswissenschaften. Tuebingen, 1962 (в дальнейших ссылках Herm.), S. 38 – 52.

2Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М., 1988 (в дальнейших ссылках ИМ), стр. 387 – 388.

3Принцип истории воздействий восходит к И.Г. Дройзену: “К историческим материалам относится также последующее воздействие вещей, стоящих под вопросом и подлежащих исследованию, воздействие, о котором современники могли не догадываться.” Dreusen J.G. Enzyclopaedie und Methodologie der Geschichte. Muenchen/Berlin, 1937, S. 91. У Дройзена, однако, история воздействий дополняет или корригирует свидетельства современников об историческом предмете, но не относится к самому его бытию. Соответственно, история воздействий не “простирается” у Дройзена до аппликации в современных истолкованиях.

Опубликовано в кн. Г.Г.Шпет / Comprehensio. Третьи Шпетовские чтения. Творческое наследие Г.Г.Шпета и философия XX века. К 120-летию со дня рождения Густава Шпета. Материалы международной научной конференции. 7-9 апреля 1999 года. Томск: Издательство "Водолей", 1999

Сайт управляется системой uCoz